[ Pobierz całość w formacie PDF ]
598
Przykra to rzecz z króla stać się niewolnikiem.
628 630
Wynik wojny jest zawsze wątpliwy i zawsze zwycięstwo jest w rękach Marsa, choćby się
miało ogromne wojsko, które szeroko i daleko rozciąga swoje szeregi.
654 657
Nie pożąda władzy, kto się boi wzbudzać nienawiść: Bóg, stwarzając świat, te dwie rzeczy
połączył ze sobą nienawiść i władzę...
660
Znienawidzone rządy nigdy nie utrzymują się długo.
242
Octavia
189 191
Iuvenilis ardor impetu primo furit,
languescit idem facile nec durat
diu in Venere turpi, ceu levis flammae vapor.
440 443
Nihil in propinquos temere constitul decet.
*
Iustum facile est cui vacat pectus metu.
*
Magnum timoris remedium clementia est.
*
Extinguere hostem maxima est virtus ducis.
453 455
Inertis est nescire quid liceat sibi.
*
Id facere laus est quod decet, non quod licet.
*
Calcat iacentem vulgus.
472 473
Pulchrum eminere est inter illustres viros,
consulere patriae, parcere afflictis...
538 539
Teneris in annis haud satis clarus ferest,
pudore victus cum tegit flainmas amor.
243
547 550
Probitas fidesque coniugis, mores pudor
placeant marito: sola perpetuo manent
subiecta nulli mentis arque animi bona;
florem decoris singuli carpunt dies.
557 565
Volucrem esse Amorem fingit immitem deum
mortalis error, armat et telis manus
arcuque sacras, instruir saeva face
genitumque credit Venere, Vulcano satum:
vis magna mentis blandus atque animi calor
Amor est, iuventa gignitur, luxu otio
nutritur inier laeta fortunae bona.
Quem si fovere atque alere desistas, cadit
brevique vires perdit exstinctus suas.
575
Maiora populus semper a summo exigit.
578
Male imperatur, cum regit vulgus duces.
581
Exprimere ius est, ferre quod nequeunt preces?
895 898
Bene paupertas humili tecro
contenta latet:
quatiunt alias saepe procellae
aut evertit fortuna domos.
924 928
Regitur fatis mortale genus,
nec sibi quisquam spondere potest
firmum et stabilem vitae cursum,
per quem casus volvit varios
semper nobis metuenda dies.
244
Oktawia
189 191
Młodzieńcza namiętność szalona jest w pierwszym porywie, łatwo jednak słabnie i nie
trwa długo w haniebnej rozpuście, podobnie jak żar migotliwego płomienia.
440 443
Nie wypada niczego podejmować pochopnie przeciwko swym bliskim.
*
Aatwo być sprawiedliwym, gdy serce jest wolne od lęku.
*
Aagodność jest świetnym lekarstwem na strach.
*
Największą zaletą wodza jest niszczenie wroga.
453 455
Jest znamieniem głupca, że nie wie, co mu wolno.
*
Chwalebnie jest czynić to co należy, a nie to co wolno.
*
Tłum depce leżących.
472 473
Piękna to rzecz wyróżniać się wśród wybitnych mężów, wspomagać ojczyznę, chronić uci-
śnionych...
538 539
W młodości rzadko wyznaje się miłość, gdyż onieśmiela ją wstyd, tłumiąc jej płomienie.
547 550
Niech mąż podziwia uczciwość, wierność, obyczajność i czystość swojej małżonki: tylko
niepodległe nikomu zalety serca i umysłu trwają wiecznie; z kwiatu piękności każdy dzień
zrywa jeden płatek.
245
557 565
Ludzkie zmyślenie fałszywie przedstawia Amora jako skrzydlatego okrutnego boga, w
święte ręce wkłada mu łuk i strzały, obdarza płonącą pochodnią i utrzymuje, że zrodziła go
Wenus z posiewu Wulkana. Amor jest ogromną potęgą serca i czarownym ciepłem duszy;
rodzi się z tchnienia młodości, karmi się zbytkiem i spokojem pośród radosnych darów Losu;
jeśli przestanie się go pielęgnować i żywić, zanika i wnet wyczerpany traci swoje siły.
575
Lud domaga się coraz większych rzeczy od tego, kto stoi u szczytu władzy.
578
Złe to rządy, kiedy pospólstwo kieruje władcami.
581
Czy godzi się wymuszać to, czego nie można wyjednać prośbami?
895 898
Szczęśliwe ubóstwo z zadowoleniem kryje się w niewielkiej chatynce; wyniosłymi doma-
mi często wstrząsają burze lub Los je obraca w perzynę.
924 928
Przeznaczenie rządzi rodzajem ludzkim, i nikt nie może obiecywać sobie pewnej i bez-
piecznej drogi życia, po której zawsze grozny dla nas czas toczy przeróżne zdarzenia.
246
[ Pobierz całość w formacie PDF ]